En Japón, artesanos crean 'vidrio tallado de Edo'

Blog

HogarHogar / Blog / En Japón, artesanos crean 'vidrio tallado de Edo'

Apr 29, 2023

En Japón, artesanos crean 'vidrio tallado de Edo'

La técnica tradicional llamada edo-kiriko se utiliza principalmente para beber

La técnica tradicional llamada edo-kiriko se utiliza principalmente para vasos, pero una empresa también la ha utilizado para fabricar esferas de relojes.

Un vaso tallado Saihou, hecho con la técnica tradicional japonesa llamada edo-kiriko.Credit...Noriko Hayashi para The New York Times

Apoyado por

Por Viviana Morelli

SOKA, Japón — Cuando el relojero independiente Daizoh Makihara decidió utilizar la técnica tradicional japonesa de corte de vidrio llamada edo-kiriko para la esfera de su primer reloj, se puso en contacto con ocho empresas especializadas en la técnica.

Pero sólo uno accedió a hacerlo.

"La mayoría de las empresas edo-kiriko son empresas familiares, por lo que normalmente no tienen tiempo para tratar con alguien que hace algo diferente", dijo Kyosuke Hayashi, presidente de Mitsuwa Glass Kogei, la única empresa que estaba dispuesta a asumir el inusual encargo. .

"Mi concepto era hacer el primer reloj edo-kiriko del mundo", dijo el Sr. Makihara, y hasta donde él sabe, eso fue precisamente lo que hizo.

El reloj, presentado en 2018 como una pieza hecha a pedido, se llamó kikutsunagimon sakura (en inglés, crisantemo conectado con un patrón de flor de cerezo), y la esfera parecía encaje o decoración en un elaborado pastel de bodas.

También trabajó con Mitsuwa para su segundo reloj, kacho fugetsu (en inglés, bellezas de la naturaleza), que debutó en 2021 y presentaba flores de cerezo y pájaros tallados en la esfera de vidrio. "Mitsuwa es una empresa con visión de futuro y estaba dispuesta a correr el riesgo".

En inglés, edo-kiriko significa literalmente "vidrio cortado de Edo": Edo es un nombre antiguo para Tokio, y kiriko es el nombre de la técnica de corte.

"Edo-kiriko es una marca, una etiqueta otorgada por el gobierno", dijo Hayashi. "Para ser un artesano edo-kiriko y usar esa etiqueta, debe residir en el área de Kanto en Japón" y ser miembro registrado de la Asociación Cooperativa Edo Kiriko o trabajar para una empresa que sea miembro, dijo el Sr. Dijo Hayashi. Se realizan muchos tipos de kiriko en Japón, pero el gobierno japonés solo reconoce dos: edo-kiriko y satsuma-kiriko de Kyushu, una isla en el extremo suroeste del archipiélago de Japón.

Según la asociación, la técnica fue creada en 1834 por Kyubei Kagaya, propietario de una empresa mayorista de vidrio en Edo, quien primero intentó cortar un vidrio con un polvo de esmeril abrasivo. Pero fue Emmanuel Hauptmann, un grabador británico invitado al país en la década de 1880, quien transmitió sus habilidades a los artesanos locales.

En la era Meiji, desde mediados del siglo XIX hasta principios del siglo XX, "después de que Japón se abrió a la civilización occidental, los artesanos tomaron prestadas técnicas y máquinas de Occidente", dijo Hayashi. Entonces, si bien las técnicas básicas de corte de vidrio provienen de Inglaterra, los patrones incorporados en edo-kiriko son los tradicionales japoneses: por ejemplo, el nanako punteado (huevos de pescado) o asa-no-ha (hojas de cáñamo).

Desde que Mitsuwa introdujo su marca Saihou en 1990, sus artesanos han estado utilizando herramientas rotatorias de esmerilado para grabar patrones intrincados, a mano alzada, en vidrio transparente o de color, para artículos como tazas de sake y otros tipos de cristalería. El resultado es una superficie que brilla y refleja la luz como un caleidoscopio. Luego, las gafas se distribuyen a los grandes almacenes de Japón y el resto de Asia, y también se venden directamente en la tienda en línea de la empresa.

"Mi abuelo fue el fundador; solía trabajar en una empresa de vidrio en Tokio, pero llegó a Saitama para iniciar su propio negocio", dijo el Sr. Hayashi, de 31 años. Inicialmente, el negocio producía una variedad de productos de vidrio, pero se especializó. en edo-kiriko en 1991, cuando nació el Sr. Hayashi. "La industria edo-kiriko es muy pequeña, se compone principalmente de empresas familiares, pero mi abuelo dirigía su negocio como una empresa normal, contratando artesanos externos", dijo.

Según el Sr. Hayashi, hoy en día solo hay entre 70 y 80 artesanos edo-kiriko en Japón, incluidos los que no están activos. Saihou emplea a 10 artesanos, el mismo número de hombres y mujeres (tener un personal equilibrado por género "es muy raro en la industria", dijo Hayashi).

Un día de octubre visité la fábrica de Mitsuwa en un barrio residencial de la prefectura de Saitama, aproximadamente a una hora en tren desde el centro de Tokio. El gran edificio, el único sitio que ha utilizado la empresa, tiene la fábrica en la planta baja y la oficina en el nivel superior. La fábrica está dividida en estaciones de trabajo y salpicada de grandes cajas de cristalería; el rechinar constante hace que el área sea muy ruidosa.

El proceso edo-kiriko comienza con cristalería soplada a mano obtenida de tres proveedores en Japón. "Llega a la fábrica aquí en forma de vasos y los cortamos", dijo Hayashi, mostrando un vaso morado. "Los vidrios de colores tienen doble pared. El exterior es morado, pero el interior es de vidrio transparente, así que cuando cortas los patrones, se ven a través".

La marca Saihou presenta principalmente vasos para beber de varios tamaños y, ocasionalmente, tazones o jarrones, pero generalmente se reservan para exhibiciones. La mayoría de los colores son tonos de joyas (rojo, morado y similares), pero la marca también produce artículos transparentes y negros. Los precios, sin incluir impuestos, oscilan entre 20 000 y 30 000 yenes (entre 135 y 205 dólares).

Kei Hosokoji, quien a los 40 años es el artesano más antiguo de la fábrica y ha estado trabajando allí durante 18 años, me guió a través de los tres pasos principales del proceso edo-kiriko: marcado, corte y pulido.

El Sr. Hosokoji seleccionó un vidrio liso de doble pared en azul cobalto para su demostración. "Primero, dibujamos líneas en él para crear una cuadrícula, que se usará como guía para los cortes que se realizarán", dijo. "Las líneas se borrarán más tarde".

Presionando el vidrio para mantenerlo estable contra un rodillo giratorio, un artesano usó un bolígrafo con tinta a base de aceite para dibujar, a simple vista, una cuadrícula de líneas horizontales y verticales perfectamente rectas (luego la cuadrícula se borraría con un trozo de tela de lana saturada con óxido de cerio.)

"Mientras miras dentro del vidrio, puedes cortar el patrón" en el exterior, el vidrio coloreado, dijo, mientras estaba sentado en una mesa con una cuchilla giratoria vertical. Los artesanos de Edo-kiriko graban el patrón a mano alzada, simplemente usando la cuadrícula.

"Usamos una hoja de diamante porque el vidrio es muy duro", dijo, mientras giraba con cuidado el vidrio en la hoja, creando un corte diagonal agudo. "Tienes que asegurarte de que la presión sea precisa.

“El primer corte puede ser áspero, por lo que hay que alisarlo de nuevo”, añadió, mientras cambiaba la hoja por una más fina.

Luego se pulía el vidrio, para alisar los bordes de los cortes. "Tiene que estar húmedo, de lo contrario, se enciende con el calor y salpica polvo de vidrio", dijo Hosokoji.

Luego tuvo que volver a pulir para que las líneas del cristal resaltaran más, ya que, en su opinión, estaban un poco turbias. Este segundo pulido se hacía con polvo de sílice (el material que se usa para fabricar el vidrio), se mezclaba con agua hasta formar una pasta y se aplicaba al vidrio con una hoja de goma. Una vez que limpió la pasta del vidrio, las incisiones quedaron al descubierto, claras y brillantes. "Es una mezcla de pulido y esmerilado", dijo.

Se hizo un pulido final contra una cuchilla que parecía como si una pila de alfombras hubiera sido cortada en forma de rueda. Aplicó una pasta de óxido de cerio y agua a la hoja, luego frotó el vidrio contra la rueda que giraba rápidamente.

Entonces el vaso de edo-kiriko estaba listo para ser empaquetado. Intenté cortar un patrón de uva, considerado fácil, en un vaso transparente, con el Sr. Hosokoji dibujando círculos en el cristal para poder seguir sus marcas. Fue extremadamente difícil crear círculos perfectamente redondos y me dejó preguntándome cómo los artesanos pueden lograr patrones tan complejos a simple vista. ¿Y qué pasa cuando cometen errores? "No se puede arreglar", dijo el Sr. Hosokoji. "Hay que desecharlo y reciclarlo".

Los artesanos de Mitsuwa pueden producir alrededor de 10 piezas por día de sus artículos más populares; su éxito de ventas es un juego de dos vasos pequeños con un diseño de hojas de bambú, con un precio de 22.000 yenes. "En un mes fabricamos alrededor de 2000 piezas en diferentes formas y tamaños", dijo el Sr. Hayashi, el presidente. "Ojalá pudiéramos hacer más, queremos contratar a más artesanos, pero no tenemos suficiente espacio en este edificio".

Noyuri Yamada, de 38 años, que ha estado trabajando en Mitsuwa durante 15 años, creó la esfera del primer reloj del Sr. Makihara usando las mismas técnicas que el equipo usa para la cristalería.

Pero, dijo, "las placas de marcación son mucho más delgadas" que la cristalería. Primero intentó usar una pieza de vidrio de 0,5 milímetros de espesor para la esfera, pero finalmente se decidió por una de 0,8 milímetros.

La Sra. Yamada dibujó una cuadrícula en la placa del dial, como guía para el corte. "Hay que tener mucho cuidado con la presión o las placas se pueden romper", dijo. "También es difícil sostenerlos, solo tienes que apoyar suavemente los dedos en cada lado. Cortar líneas rectas también es muy desafiante, ya que debes asegurarte de que todas las líneas sean simétricas".

La esfera usaba el patrón kiku-kogame muy intrincado, una combinación de crisantemo y tejido de cesta, y la cortó con éxito en su primer intento, sin errores. "Pero rompí un plato", dijo.

El Sr. Makihara dijo que la vio cortar el primer dial, lo que tomó un día completo. "No me aburrí", dijo. "Ambos somos artesanos, pero esa es la única parte del reloj que no pude hacer". Eventualmente, la Sra. Yamada cortó un total de ocho discos. (Otro artesano cortó las esferas del segundo reloj del Sr. Makihara).

El Sr. Hayashi dijo que la Sra. Yamada tenía habilidades extremadamente avanzadas. "Su concentración es asombrosa; su técnica es súper avanzada", dijo. "Aunque tiene 30 años, tiene el nivel de experiencia de alguien de 60 años".

"Cuando terminó", dijo, "tenía la cara roja y parecía febril, pero el resultado fue asombroso".

La Sra. Yamada dijo que estuvo tensa todo el tiempo. "Mi mente, no mi cuerpo. Estaba apuntando a una meta, así que mi cuerpo estaba relajado", dijo. "Además, utilicé herramientas de primer grado, que ayudaron mucho".

Pero para el Sr. Hayashi, no se trataba de las herramientas: "Sus habilidades lo hicieron posible".

Anuncio